しるし (印記)
-- Mr. Children
作詞: 桜井和寿
作曲: 桜井和寿
最初からこうなることが決まってたみたいに 違うテンポで刻む鼓動を互いが聞いてる どんな言葉を選んでも どこか嘘っぽいんだ 左脳に書いた手紙 ぐちゃぐちゃに丸めて捨てる |
仿佛一切在開始時就已註定結局般 感觸著彼此用不同節奏刻劃下的心跳 不論想用怎樣的措辭 聽來總帶有謊言的味道 最後寫下的這封信 糅成破皺的紙團給丟棄 |
心の声は君に届くのかな? 沈黙の歌に乗って... |
心裡的聲音能真的讓你聽見嗎 背負著寂靜沉默的傷痛 |
ダーリンダーリン いろんな角度から君を見てきた
そのどれもが素晴しくて 僕は愛を思い知るんだ 「半信半疑=傷つかない為の予防線」を 今、微妙なニュアンスで君は示そうとしている |
Darling Darling 能從各樣的角度看著妳直到今天
不管哪個都是很美好的妳 讓我懂得了什麼是愛 半信半疑 為了不受到傷害的警戒線 如今 在一種微妙的感覺裡 你在告訴我線在哪裡 |
「おんなじ顔をしてる」と誰かが冷やかした写真 僕らは似ているのかなぁ?それとも似てきたのかなぁ? 面倒臭いって思うくらいに真面目に向き合っていた 軽はずみだった自分をうらやましくなるほどに |
就像板著同一種表情而被某人給冷落般的照片 我們現在就像是這樣吧 還是我們一直都是這樣呢 用到會覺得麻煩般的認真面目來對待彼此 甚至會開始羨慕過去輕率隨意的自己般地 |
心の声は誰が聞くこともない
それもいい その方がいい |
心裡的聲音沒有人在聽 這樣也沒關係 這樣也可以 |
ダーリンダーリン いろんな顔を持つ君を知ってるよ 何をして過ごしていたって 思いだして苦しくなるんだ カレンダーに記入したいくつもの記念日より 小刻みに 鮮明に 僕の記憶を埋めつくす |
Darling Darling 我了解帶著各種不同神情模樣的妳啊
過去到現在是做了些什麼 回想起來便覺得痛苦啊 與其想記入日曆裡的那一些紀念日 不如一點一滴生動深刻地 填滿我全部的記憶 |
泣いたり笑ったり 不安定な想いだけど それが君と僕のしるし |
時而哭泣 時而歡笑 雖然是不安定的情感 但那就是我和你的印記 |
ダーリンダーリン いろんな角度から君を見てきた 共に生きれない日が来たって どうせ愛してしまうと思うんだ ダーリンダーリン Oh My darling 狂おしく 鮮明に 僕の記憶を埋めつくす ダーリンダーリン |
Darling Darling 能從各樣的角度看著妳直到今天 就算已無法再一起攜手度日 但這愛還會繼續下去的啊 Darling Darling 歷歷在目般鮮明的你 填滿了我全部的記憶 Darling Darling |
歌詞來源:(YAHOO知識+)
中文:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1206102201199
日文:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1607022712092
LIVE:http://www.youtube.com/watch?v=yjK3RYYnMSA
日劇「14歲的媽媽」主題曲(日劇簡介按我)
心の声は君に届くのかな?